How salsa has formed a community in Gainesville
By Ariana Badra | Mar. 22The quick shuffle of feet and steady pulse of salsa fill the Ben Hill Griffin Stadium every Tuesday at 6:30 p.m.
The quick shuffle of feet and steady pulse of salsa fill the Ben Hill Griffin Stadium every Tuesday at 6:30 p.m.
Dozens of people gathered Saturday night at the Haile Village Center to connect with Brazilian culture through food and drumming by Bloco GNV at a Carnaval event hosted by Samba Brazilian Kitchen.
Aproximadamente 40 personas se reunieron el jueves por la noche en The Bull para el primer evento de Self Narrate que incluyó historias contadas en español.
Gainesville es la segunda ciudad más grande de Florida cuyo departamento de policía no ha firmado un acuerdo con el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos.
El informe sobre el Entorno Empresarial de América Latina de la UF, conocido como el LABER, publicó su edición número 24 el 1 de noviembre de 2025, tras una pausa provocada por la pandemia de COVID-19.
On Wednesday night, UF’s Center for Latin American Studies hosted a screening and discussion of letters sent to and from Cuba after the 1959 revolution — exploring the fragile communication channels connecting Cubans on the island and in Florida.
Tras los tiroteos mortales de dos ciudadanos estadounidenses en Minneapolis el mes pasado, miembros de la comunidad de Minnesota están encabezando titulares por advertir a sus vecinos sobre agentes federales de inmigración mediante una red clandestina de silbatos y videos de iPhone. En Florida, que registró casi 10,000 arrestos del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) solo en la primera mitad del año pasado, los activistas están siguiendo el mismo camino.
Anteriormente, los exámenes y las instrucciones para obtener una licencia de conducir o un permiso estaban disponibles en varios idiomas, incluyendo, español, chino, criollo haitiano, portugués, francés y ruso.
Haitian Creole is the third-most-spoken language in Florida, but the resources for learning it are scarce, outdated and often lack lessons on day-to-day conversation. Among those who speak the language, there are also many who cannot read or write in it. To address these issues, a UF researcher co-published a Haitian Creole textbook designed to improve learning at the university and beyond.
López Luján dirige un proyecto enfocado en excavaciones en el centro histórico de la Ciudad de México, su ciudad natal. El auditorio se llenó de oyentes entusiastas que se reunieron para escuchar su charla sobre los artefactos que su equipo ha descubierto — incluidos cimientos del Templo Mayor, esculturas y otros tesoros.
UF’s branch of the Association of Latino Professionals for America is ramping up its activities to support Latin American students.
Leonardo López Luján, director of the Templo Mayor Project at Mexico’s National Institute of Anthropology and History, presented the most significant findings from his team over the past 48 years at the Harn Museum of Art on Wednesday. The talk kicked off a UF series of lecturers in Latin American archaeology.
La lucha del director financiero de Florida, Blaise Ingoglia, contra inmigrantes indocumentados podría generar dificultades económicas para las comunidades de inmigrantes del condado de Alachua
La película se enfocó en el legado de José Martí
Alrededor de 300 personas se congregaron en la calle 13ª y University Avenue a las 3 p.m. del viernes por la tarde, abandonando sus trabajos y estudios como parte de una jornada de acción nacional para protestar contra el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos